Add parallel Print Page Options

14 When we had all fallen to the ground, I heard a voice saying to me in Aramaic,[a] ‘Saul, Saul, why are you persecuting me? You are hurting yourself[b] by kicking against the goads.’[c] 15 So I said, ‘Who are you, Lord?’ And the Lord replied,[d] ‘I am Jesus whom you are persecuting. 16 But get up and stand on your feet, for I have appeared to you for this reason, to designate you in advance[e] as a servant and witness[f] to the things[g] you have seen[h] and to the things in which I will appear to you.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 26:14 tn Grk “in the Hebrew language.” See Acts 22:7 and 9:4.
  2. Acts 26:14 tn Grk “It is hard for you.”
  3. Acts 26:14 tn “Goads” are pointed sticks used to direct a draft animal (an idiom for stubborn resistance). See BDAG 539-40 s.v. κέντρον 2.sn Sayings which contain the imagery used here (kicking against the goads) were also found in Greek writings; see Pindar, Pythians 2.94-96; Euripides, Bacchae 795.
  4. Acts 26:15 tn Grk “said.”
  5. Acts 26:16 tn L&N 30.89 has “‘to choose in advance, to select beforehand, to designate in advance.’”
  6. Acts 26:16 sn As a servant and witness. The commission is similar to Acts 1:8 and Luke 1:2. Paul was now an “eyewitness” of the Lord.
  7. Acts 26:16 tn BDAG 719 s.v. ὁράω A.1.b states, “W. attraction of the relative ὧν = τούτων ἅ Lk 9:36; Ac 22:15. The attraction may be due to colloq. breviloquence in μάρτυρα ὧν τε εἶδες με ὧν τε ὀφθήσομαί σοι a witness to the things in which you saw me and to those in which I shall appear to you Ac 26:16b.”
  8. Acts 26:16 tc ‡ Some mss read “of the things in which you have seen me.” The accusative object με (me, “me”) is found after εἶδές (eides) in B C*vid 614 945 1175 1505 1739 1891 2464 sy sa; it is lacking in P74 א A C2 E Ψ 096 M latt bo. The external evidence is relatively evenly divided, though there is a slight preference for the omission. NA28 includes the word in brackets, indicating some doubt as to its authenticity.